Wine Dubai Style: No Alcohol But Infused With 24-Carat Gold
摘要:
瓶中漂浮著24K可食用金箔的“清真”起泡酒正在迪拜熱賣。
ABSTRACT:
A "halal" non-alcoholic sparkling white wine with flecks of 24-carat edible gold leaf gleaming at the bottom is hot in Dubai now.
迪拜建造了世界第一高樓,在商場(chǎng)內(nèi)修建了滑雪山坡,還給警察配備了蘭博基尼警車。如果有一款售價(jià)150美元,瓶中漂浮著24K可食用金箔的“清真”起泡酒,在哪里賣會(huì)比較合適呢?答案當(dāng)然是迪拜了。
迪拜向來以奢華的生活方式聞名于世,吸引著各地的游客前來旅游。這也是這款起泡酒選擇在迪拜發(fā)售的原因之一。當(dāng)?shù)氐拇砩探榻B說,這款起泡酒里面加入金箔并沒有特別的原因,只是因?yàn)檫@樣比較有意思,看起來很炫。這款酒已經(jīng)在當(dāng)?shù)夭宛^銷售了幾個(gè)月了,受到了人們的熱烈歡迎。畢竟,作為一個(gè)伊斯蘭國(guó)家,飲用酒精飲料是被禁止的。而人們?cè)诟邫n餐館享用美食的時(shí)候,如果配一杯可樂顯得很不上檔次。而無酒精的清真起泡酒就非常適合這樣的場(chǎng)合。
這款
起泡酒由一家西班牙的釀酒商生產(chǎn),所采用的葡萄產(chǎn)自西班牙,并使用德國(guó)的真空提取技術(shù)去除酒中的酒精。
無酒精葡萄酒的出現(xiàn)已經(jīng)有一段時(shí)間了,不過這款酒的特殊之處在于,除了不含酒精,其中也沒有甘油和糖等其它無酒精葡萄酒中常見的物質(zhì)。迪拜算是中東地區(qū)較為開放的酋長(zhǎng)國(guó)了,在迪拜的一些高檔酒店中,持有售酒執(zhí)照的酒吧是可以向客人提供酒類飲料的。而與迪拜相鄰的沙加酋長(zhǎng)國(guó)則完全禁止酒精飲料。
這款起泡酒的代理商說,目前他們每個(gè)月都要進(jìn)口26,000瓶這種無酒精的葡萄酒,除了起泡酒,還有紅葡萄酒和白葡萄酒。這些酒的消費(fèi)者大部分是當(dāng)?shù)匕⒗?。該公司的?fù)責(zé)人甚至開玩笑說,看來我們得找到更多的葡萄來釀酒才行了。(編譯/Derek)