從名字上追根溯源,中級(jí)莊指的也絕不是酒質(zhì)一般般的酒莊。<br /> <br /> “中級(jí)莊”一詞中的“Bourgeois(中產(chǎn)者)”在法語中最初指居住在吉耶納地區(qū)(Guyenne)、擁有出售或出口自釀葡萄酒免稅權(quán)的波爾多居民。15世紀(jì),波爾多的中產(chǎn)階級(jí)購買了該地區(qū)最為優(yōu)質(zhì)的葡萄園,這些葡萄園和酒莊就被稱為“中產(chǎn)者的酒莊”,之后演變?yōu)?amp;ldquo;中級(jí)莊”。而“Cru”在法語中則專指“名酒莊”。</p>" />
從名字上追根溯源,中級(jí)莊指的也絕不是酒質(zhì)一般般的酒莊。
“中級(jí)莊”一詞中的“Bourgeois(中產(chǎn)者)”在法語中最初指居住在吉耶納地區(qū)(Guyenne)、擁有出售或出口自釀葡萄酒免稅權(quán)的波爾多居民。15世紀(jì),波爾多的中產(chǎn)階級(jí)購買了該地區(qū)最為優(yōu)質(zhì)的葡萄園,這些葡萄園和酒莊就被稱為“中產(chǎn)者的酒莊”,之后演變?yōu)?ldquo;中級(jí)莊”。而“Cru”在法語中則專指“名酒莊”。
中級(jí)莊(Cru Bourgeois)里的中級(jí)指的并非是高級(jí)或低級(jí)這類等級(jí),而是中產(chǎn)階級(jí)的簡稱。在法語中,Cru指酒莊或葡萄園,而Bourgeois則是資產(chǎn)階級(jí)或中產(chǎn)階級(jí)之意.圖片來源…
中級(jí)莊和明星莊都是CruBourgeois的中文譯名。在法語里,Cru意為酒莊,Bourgeois為中產(chǎn)階級(jí),十五世紀(jì)以后法國資產(chǎn)階級(jí)家族在梅多克地區(qū)擁有不少優(yōu)良的葡萄園,這些出…
2015年9月初,當(dāng)時(shí)在榜的267家中級(jí)莊召開會(huì)議時(shí)有75%的成員投票呼吁內(nèi)部分級(jí)。大家認(rèn)為可以將現(xiàn)有的一網(wǎng)打盡式中級(jí)莊分為中級(jí)莊和超級(jí)中級(jí)莊(Cru Bourgeois Superi…
以下這張表格清晰地展現(xiàn)了中級(jí)莊制度與列級(jí)莊制度之間的差異。當(dāng)然,按照每個(gè)消費(fèi)者的切身感受來說,列級(jí)莊葡萄酒的價(jià)格普遍比中級(jí)莊葡萄酒的價(jià)格要貴,但情況不同,…
明星莊和中級(jí)莊指的都是法語中的Cru Bourgeois,又譯為士族莊。