欧美日韩一区二区视频_欧美日韩av_亚洲av片成人观看在线_波多野结衣系列二_精品伦一区二区三区_激情免费视频不卡视频在线观看_香蕉精品观看_国产a级毛片久久久久久精品国产

酒款
精品威士忌

Domaine Zind-Humbrecht Rangen de Thann Clos Saint Urbain Gewurztraminer, Alsace, France
鴻布列什酒莊圣烏班園瓊瑤漿白葡萄酒
點(diǎn)擊次數(shù):7641

酒款年份
下一頁(yè)
上一頁(yè)
酒款類型:
白葡萄酒
酒莊:
鴻布列什酒莊
產(chǎn)區(qū):
法國(guó) France > 阿爾薩斯 Alsace
釀酒葡萄:
瓊瑤漿  
酒款年份:
2020年
酒款綜述OVERVIEW
關(guān)于“鴻布列什酒莊圣烏班園瓊瑤漿白葡萄酒(Domaine Zind-Humbrecht Rangen de Thann Clos Saint Urbain Gewurztraminer, Alsace, France) ”的酒款綜述
朗讓(Rangen)特級(jí)園位于阿爾薩斯的最南端,坐落在山谷的出口處,俯瞰著坦恩(Thann)鎮(zhèn),圖爾(Thur)河從此處的山腳下流過(guò)。圣烏班園占地5.5公頃,其中0.5公頃種植著瓊瑤漿葡萄,且兩個(gè)種植瓊瑤漿的地塊皆位于靠近圖爾河的斜坡底部。此處的園地土壤中含有大量黏土,再加上河流反射太陽(yáng)光的暖化效應(yīng),能夠促使瓊瑤漿成熟。此款酒就由這里出產(chǎn)的瓊瑤漿釀制,成酒香氣非常濃郁,富含燧石,煙熏和礦物質(zhì)等氣息,也不乏荔枝、菠蘿、桃子、梨和柑橘等果香,部分年份還帶有甜美的蜂蜜香氣,頗具辨識(shí)度;口感強(qiáng)勁富有張力,常常帶有些許咸味,架構(gòu)平衡,陳年潛力優(yōu)秀。
權(quán)威評(píng)分SCORE
關(guān)于“鴻布列什酒莊圣烏班園瓊瑤漿白葡萄酒(Domaine Zind-Humbrecht Rangen de Thann Clos Saint Urbain Gewurztraminer, Alsace, France)”的評(píng)分
酒款年份
評(píng)分者
分?jǐn)?shù)
評(píng)分時(shí)間
2009年
eRobertParker.com 由羅伯特?帕克(Robert Parker)創(chuàng)立于1978年,首創(chuàng)100分制,通過(guò)《葡萄酒倡導(dǎo)家》雜志為核心進(jìn)行發(fā)布,WA、RP、eRP均指同一評(píng)分。
帕克團(tuán)隊(duì)
95+
 
Smoky and slightly acrid, brackish, alkaline, and peaty notes make for a striking and vineyard-typical nose to the Humbrechts- 2009 Gewurztraminer Rangen Clos Saint Urbain, and corresponding elements lend counterpoint and tension to a palate that might well otherwise seem overly sweet. Clove, rose petal, and litchi offer familiar expressions of the grape in question, while overripe peach, mango, and banana contribute an undeniably gaudy and colorful impression. As this opens to the air, the reductive aspects diminish, and with them the intensity of penetrating pungency so that one is left with a balance of enveloping richness with an energy uncommon for the vintage, even if the wine's sheer sweetness comes close to excess. This will certainly keep well for at least 12-15 years, but I suspect if would need to age far longer than that - and perhaps it will - if one wants for it to dry out significantly. Tasting the Zind-Humbrecht collections armed with what one knows of these vintages from most other establishments, both the 2008s and 2009s will harbor surprises. A number of 2008s are ornery in finished acidity, and some are more marked by botrytis than most other exemplars of their vintage from top addresses, this occasionally taking the form of fungal notes and piquancy that some tasters may find off-putting. The 2008 harvest began here already on September 23, lasting exactly one month. Selectivity in October - especially with Pinot Gris - consisted, explained Humbrecht, more in the careful removal of healthy bunches to insure some dry wines, with the remaining crop being left until later, the opposite of what more usually happens and at many other top-quality Alsace (or German) estates - notwithstanding the literal meaning of the expression -vendange tardive.- -Gewurztraminer was the last to ripen,- notes Humbrecht, and presumably for that reason grape sugars were very high by the time he picked, making for a collection nearly all of which exhibits V.T.-like sweetness. -It was almost easier and more sensible to make S.G.N. this vintage than V.T.,- remarks Humbrecht by way of explaining why he rendered six of the former and only one 2008 wine in the latter category. -If there had been pressure to harvest,- he notes, -then we would have had V.T.s instead.- The majority of 2008 Rieslings - as well as the Pinot Blanc and two Muscats - were not bottled until February, 2010 on account of their high acidity and/or sluggish fermentations. But most of those wines underwent malo and finished dry or virtually so. (The yeasts and beneficial bacteria may have found it tough working in such a low pH medium, but - eventually - they succeeded.) Yet even in early-harvested instances, Humbrecht says that the proportion of malic acidity - which thereafter diminished - was never higher than one-third. Most of the 2008 vintage Pinot Gris and Gewurztraminer, even including the S.G.N.s, were bottled already in September, 2009.The surprise on tasting the Zind-Humbrecht 2009s is an entirely pleasant one. The exceptional expressiveness of so many of these wines - even if Olivier Humbrecht admits that -they aren-t always perfectly precise or pure- - is surely in large part a tribute to vineyard management that permitted such a substantial portion of so large a crop to be picked unusually early, yet expressively ripe, although, a few sites succumbed to fortunately noble rot. Among practices to which Humbrecht points as relevant to his 2009 quality is his elimination in recent years of vine hedging to achieve earlier and more uniform flavor ripeness without excess grape sugar. Instead, his crew now lets the tips grow and then laboriously ties or tucks them back into the canopy, an approach for which fellow-proponent of biodynamics Lalou Bize-Leroy has become well-known. Against a background in vintage 2009 of wines that fermented rapidly for most growers, Humbrecht explains that this was the case for many of his, too; but some that had stopped with significant residual sugar over the winter began fermenting again in early summer of last year, a few not finishing until autumn and thus missing the main bottling session that takes place here each September. When I visited the domaine last November, Riesling Windsbuhl; multiple Rieslings from Turckheim including two Brands; and the Jebsal Pinot Gris S.G.N. were not ready to be assessed. Those who (like me) have harbored reservations about noticeably high alcohol in certain recent Zind-Humbrecht wines will be delighted to find 2009s that have in that respect also beaten the vintage odds, though to be sure, sometimes at the price of high residual sugar. With minor exceptions, retail prices have dropped for Zind-Humbrecht wines, in some instances significantly. Add to this an expanded range of generic cuvees and the Humbrechts- willingness to declassify fruit from many outstanding sites (which helps account for the 2009 collection's - relatively! - reduced number of bottlings), and most consumers can afford to enjoy - indeed, really have no excuse for remaining strangers to - at least some of these much-talked about and often iconic wines.Importer: The Sorting Table, Napa, CA; tel. (415) 491-4724
2009年
Jancis Robinson 世界上最權(quán)威的三位葡萄酒品酒師之一,她出版了10多本與葡萄酒相關(guān)的專著和錄像帶,最著名的作品有《世界葡萄酒地圖》。
杰西斯·羅賓遜
18
 
2009年
Wine Enthusiast 創(chuàng)立于1988年,每期的期刊中都會(huì)把全世界的葡萄酒及許多葡萄酒評(píng)論等重要信息提供給消費(fèi)者。
《葡萄酒愛好者》
95
 
Hints of smokiness combine with a perfumed character in this wonderful wine. It has richness, with lychee and spice flavors, while adding the extra complexity of a touch of toast and green tea. Wonderful now, but will age for five years and more. ——R.V.(12/1/2011)—— 95
2008年
eRobertParker.com 由羅伯特?帕克(Robert Parker)創(chuàng)立于1978年,首創(chuàng)100分制,通過(guò)《葡萄酒倡導(dǎo)家》雜志為核心進(jìn)行發(fā)布,WA、RP、eRP均指同一評(píng)分。
帕克團(tuán)隊(duì)
92
 
Whereas the Humbrechts’ wines from the Rangen are generally their highest in alcohol – the corresponding 2007 having set an arguably dubious estate record of 16.4% – the 2008 Gewurztraminer Rangen Clos Saint Urbain sets a near-low of only 12.0%, while harboring (at 64 grams) by no means the highest residual sugar in this year’s collection of non-V.T. Gewurztraminers. What also sets a new record for a Z-H Gewurztraminer is the wine’s high acidity: 9.3 grams, which would have had many a grower reaching to acid-”adjust” a Riesling! Olivier Humbrecht can offer no clear hypothesis for the peculiar chemistry and ripening curve in effect, though he feels sure that the timing and character of botrytis – not to mention, as usual, the extreme nature (including low pH) of Rangen soil – are relevant factors. The upshot is as remarkable sensorially as it is on paper. Yellow cherry, mirabelle, quince, and lemon mingled with celery seed, rose petal, and struck flint on the nose pick up a lip-smackingly saline and pungently smoky, peat-like cast on a silken-textured yet invigoratingly bright palate. This delivers a positively uplifting not to mention Pavlovian sense of finishing stimulation as well as a kaleidoscopic interaction of fruit and mineral elements. I would anticipate it being worth following for at least two decades and gaining in complexity. Tasting the Zind-Humbrecht collections armed with what one knows of these vintages from most other establishments, both the 2008s and 2009s will harbor surprises. A number of 2008s are ornery in finished acidity, and some are more marked by botrytis than most other exemplars of their vintage from top addresses, this occasionally taking the form of fungal notes and piquancy that some tasters may find off-putting. The 2008 harvest began here already on September 23, lasting exactly one month. Selectivity in October – especially with Pinot Gris – consisted, explained Humbrecht, more in the careful removal of healthy bunches to insure some dry wines, with the remaining crop being left until later, the opposite of what more usually happens and at many other top-quality Alsace (or German) estates – notwithstanding the literal meaning of the expression “vendange tardive.” “Gewurztraminer was the last to ripen,” notes Humbrecht, and presumably for that reason grape sugars were very high by the time he picked, making for a collection nearly all of which exhibits V.T.-like sweetness. “It was almost easier and more sensible to make S.G.N. this vintage than V.T.,” remarks Humbrecht by way of explaining why he rendered six of the former and only one 2008 wine in the latter category. “If there had been pressure to harvest,” he notes, “then we would have had V.T.s instead.” The majority of 2008 Rieslings – as well as the Pinot Blanc and two Muscats – were not bottled until February, 2010 on account of their high acidity and/or sluggish fermentations. But most of those wines underwent malo and finished dry or virtually so. (The yeasts and beneficial bacteria may have found it tough working in such a low pH medium, but – eventually – they succeeded.) Yet even in early-harvested instances, Humbrecht says that the proportion of malic acidity – which thereafter diminished – was never higher than one-third. Most of the 2008 vintage Pinot Gris and Gewurztraminer, even including the S.G.N.s, were bottled already in September, 2009.The surprise on tasting the Zind-Humbrecht 2009s is an entirely pleasant one. The exceptional expressiveness of so many of these wines – even if Olivier Humbrecht admits that “they aren’t always perfectly precise or pure” – is surely in large part a tribute to vineyard management that permitted such a substantial portion of so large a crop to be picked unusually early, yet expressively ripe, although, a few sites succumbed to fortunately noble rot. Among practices to which Humbrecht points as relevant to his 2009 quality is his elimination in recent years of vine hedging to achieve earlier and more uniform flavor ripeness without excess grape sugar. Instead, his crew now lets the tips grow and then laboriously ties or tucks them back into the canopy, an approach for which fellow-proponent of biodynamics Lalou Bize-Leroy has become well-known. Against a background in vintage 2009 of wines that fermented rapidly for most growers, Humbrecht explains that this was the case for many of his, too; but some that had stopped with significant residual sugar over the winter began fermenting again in early summer of last year, a few not finishing until autumn and thus missing the main bottling session that takes place here each September. When I visited the domaine last November, Riesling Windsbuhl; multiple Rieslings from Turckheim including two Brands; and the Jebsal Pinot Gris S.G.N. were not ready to be assessed. Those who (like me) have harbored reservations about noticeably high alcohol in certain recent Zind-Humbrecht wines will be delighted to find 2009s that have in that respect also beaten the vintage odds, though to be sure, sometimes at the price of high residual sugar. With minor exceptions, retail prices have dropped for Zind-Humbrecht wines, in some instances significantly. Add to this an expanded range of generic cuvees and the Humbrechts’ willingness to declassify fruit from many outstanding sites (which helps account for the 2009 collection’s – relatively! – reduced number of bottlings), and most consumers can afford to enjoy – indeed, really have no excuse for remaining strangers to – at least some of these much-talked about and often iconic wines.Importer: The Sorting Table, Napa, CA; tel. (415) 491-4724
2008年
Stephen Tanzer 《國(guó)際葡萄酒窖》(International Wine Cellar)雜志的編輯和出版商,也是《福布斯指南》(Forbes)的葡萄酒專欄作家。
史蒂芬·坦?jié)?
95
 
本酒款酒莊資料ABOUT WINERY
鴻布列什酒莊(Domaine Zind-Humbrecht)
鴻布列什酒莊(Domaine Zind-Humbrecht) 鴻布列什酒莊(Domaine Zind-Humbrecht)成立于1959年,是阿爾薩斯地區(qū)名聲最響亮的酒莊之一。鴻布列什(Humbrecht)家族從1620年開始在當(dāng)?shù)胤N植葡萄。當(dāng)年,倫納德·鴻布列什 (Leonard Humbrecht)和吉納維芙·秦(Genevieve Zind)結(jié)婚后,通過(guò)收購(gòu)和開墾園地,成立了該酒莊。20世紀(jì)80年代開始,酒莊由他們的兒子奧利… 【詳情】
本酒款釀酒葡萄資料ABOUT GRAPE
瓊瑤漿(Gewurztraminer)
瓊瑤漿(Gewurztraminer) 典型香氣:玫瑰、橙花、荔枝、桃子、葡萄、生姜、蜂蜜和果干等 起源:瓊瑤漿(Gewurztraminer)是塔明娜(Traminer)的粉色芳香型變種。該品種的名字首次被提及是在19世紀(jì)20年代出版的德文資料上。DNA檢測(cè)表明,黑皮諾(Pinot Noir)與塔明娜之間存在著親子關(guān)系,因此瓊瑤漿與黑皮諾之間也有著親緣關(guān)… 【詳情】
本酒款產(chǎn)區(qū)資料ABOUT REGION
阿爾薩斯(Alsace) 圖片來(lái)源:www.hugel.fr 阿爾薩斯(Alsace)位于法國(guó)的東北角,與德國(guó)相鄰。產(chǎn)區(qū)形狀狹長(zhǎng),分為南北兩部分:上萊茵(Haut-Rhin)和下萊茵(Bas-Rhin)。產(chǎn)區(qū)西邊是著名的孚日山脈(Vosges),東邊則是萊茵河(Rhine River)。這條曲折的萊茵河正好成為了德法天然的國(guó)土分界線。   從文化上… 【詳情】
凤阳县| 绥阳县| 天水市| 黔南| 灯塔市| 宝清县| 洛宁县| 松阳县| 临湘市| 丰宁| 新闻| 个旧市| 伊通| 治多县| 科尔| 平武县| 宜宾市| 什邡市| 普格县| 高陵县| 井研县| 宜州市| 龙江县| 英吉沙县| 甘肃省| 甘洛县| 荥经县| 柘城县| 安徽省| 紫云| 铁岭县| 沧州市| 龙山县| 桦川县| 青海省| 尉氏县| 闽清县| 庄浪县| 陆河县| 睢宁县| 开阳县|