欧美日韩一区二区视频_欧美日韩av_亚洲av片成人观看在线_波多野结衣系列二_精品伦一区二区三区_激情免费视频不卡视频在线观看_香蕉精品观看_国产a级毛片久久久久久精品国产

酒款
逃牛嶺

Domaine Zind-Humbrecht Pinot d'Alsace, Alsace, France
鴻布列什酒莊阿爾薩斯皮諾混釀白葡萄酒
點擊次數(shù):5389

酒款類型:
白葡萄酒
酒莊:
鴻布列什酒莊
產(chǎn)區(qū):
法國 France > 阿爾薩斯 Alsace
釀酒葡萄:
白皮諾   歐塞瓦  
酒款年份:
NV年
酒款綜述OVERVIEW
關(guān)于“鴻布列什酒莊阿爾薩斯皮諾混釀白葡萄酒(Domaine Zind-Humbrecht Pinot d'Alsace, Alsace, France) ”的酒款綜述
這是一款來自法國阿爾薩斯產(chǎn)區(qū)的白葡萄酒。該酒采用白皮諾和歐塞瓦混釀而成,散發(fā)著礦物質(zhì)、烤面包和堅果的香氣,結(jié)構(gòu)強勁,口感圓潤,果味豐富,余味悠長。
權(quán)威評分SCORE
關(guān)于“鴻布列什酒莊阿爾薩斯皮諾混釀白葡萄酒(Domaine Zind-Humbrecht Pinot d'Alsace, Alsace, France)”的評分
酒款年份
評分者
分數(shù)
評分時間
2007年
Wine Enthusiast 創(chuàng)立于1988年,每期的期刊中都會把全世界的葡萄酒及許多葡萄酒評論等重要信息提供給消費者。
《葡萄酒愛好者》
86
 
Here’s a spunky little wine, with gardenia and apple scents and a slightly funky background note. It’s crisp and medium-bodied, with a short-to-medium finish redolent of fresh lemons. Try with light fish dishes. Drink up. ——W.E.(6/1/2010)—— 86
2006年
eRobertParker.com 由羅伯特?帕克(Robert Parker)創(chuàng)立于1978年,首創(chuàng)100分制,通過《葡萄酒倡導(dǎo)家》雜志為核心進行發(fā)布,WA、RP、eRP均指同一評分。
帕克團隊
87
 
The Zind-Humbrecht 2006 Pinot d’Alsace hints at smoke and mushroom typical of the vintage, behind which are baked apple, toasted almond, and hazelnut and chalk. Subtly creamy in texture, it retains a welcome sense of finishing juiciness, but should be enjoyed soon. ”After the experience of 2003,” remarks Olivier Humbrecht with an eye to his 2007s, “I’m never going to complain about having and extra gram or two of acidity.” In fact, Humbrecht considers 2007 ideal in nearly every respect, having permitted the grower the luxury of picking under optimum conditions for each grape variety and style. The fruit was completely healthy, insists Humbrecht, “you could walk through the vineyards for half an hour and fine one spoiled berry,” … except, of course, where the rot was noble! This year’s generally dry-tasting, relatively low-alcohol, high acid, high-extract Rieslings are not always the most youthfully approachable or winsome in style, but the best are profound; whereas Pinot Gris and Gewurztraminer ran to extremities of potential alcohol, even though the harvest was finished before mid-October. Far fewer wines went through malo-lactic transformation here from 2007 than usual – the pHs were often so low they proved inhospitable to the necessary bacteria. As for 2006, it’s clear that this is a year to test the meddle of any grower, and it is therefore not surprising that Zind-Humbrecht was among the estates to demonstrate that excellence and even excitement were not ruled out by the weather. Furthermore, he arrived at an average 2006 yield virtually identical to that of 2005. “Of course,” asserts Humbrecht, “quality in 2006 depended on how you handle your vineyards and your vines the whole year through. It was a vintage where, if you made a mistake in the vineyards, you got slapped pretty hard at harvest time, unlike 2007 where if you made a mistake, nature was forgiving.” The completion of fermentations in 2007 was spread over even more months than usual, often with late bottling; frequently with no racking; and my notes are based both on tastings from bottle early this year (sometimes referencing the wine’s performance from cask) and in a few instances solely on tastings from cask. Two 2007 Pinot Gris “Trie Speciale” – from Clos Windsbuhl and Clos Jebsal – were not even wine yet last I visited, and will in any case not be released for at least another year.Importer: The Sorting Table, Napa, CA; tel. (415) 491-4724
2005年
Wine Advocate 由羅伯特?帕克(Robert Parker)創(chuàng)立于1978年,首創(chuàng)100分制,通過《葡萄酒倡導(dǎo)家》雜志為核心進行發(fā)布,WA、RP、eRP均指同一評分。
帕克團隊
88-89
 
A 70:30 cuvee of Auxerrois and true white Pinot from the Herrenberg and (25%) Rotenberg, Zind-Humbrecht’s 2005 Pinot d’Alsace underwent an inexplicably protracted fermentation, was only finally racked early in 2007, and was not expected to be bottled before September! An overlay of fermentative aromas still cling to this, but there is no question about its (for Pinot Blanc) uncanny combination of bright acidity and mineral density and fine clarity of finishing citrus, brown spices, salts, and chalk.Olivier Humbrecht compares his 2004s with 1992. These were the two most copious vintages of recent times, delivering truly dry wines with quite high acidity. Although he characterized 2004 as more precocious than 2005, Humbrecht kept harvesting through early November, insisting that this was only possible due to his stringent, biodynamic viticultural practices and consequent generally healthy fruit. Humbrecht insists too that he did not seek botrytis, as rain was rendering noble rot nearly impossible. But it certainly seems sometimes as if botrytis sought out him! One price for his protracted harvest was elevated alcohol, which some wines struck me as hard-pressed to gracefully support; and acid levels too occasionally reached extremes. Overall, in fact, I have never tasted such a wide rage of quality nor so many unusually distinctive and at times downright inscrutable wines at this address as those of 2004. Two thousand five, relates Humbrecht, brought ample botrytis, especially with Pinot Gris, but later ripeness, again with formidable acid and extract levels thanks to the cool, well-watered August. Nearly all of the Riesling musts fermented dry. Humbrecht considers it a classic vintage for (in most instances dry-tasting) Gewurztraminer. And despite the blanket of rot that descended on the Pinot Gris vineyards, a cold, virtually cloudless five day period permitted patient and rigorous selection of fruit. A tribute to the ripeness and high tartaric acidity of these 2005s is that although well more than half of his lots of Riesling and Pinot Gris underwent malolactic transformation, an experienced taster would be hard-pressed to identify which! “Had we had the challenging October of 2004 in 2005 as well,” he says, “most ‘04s would be better than the ‘05s.” But as things turned out – October 2005 having been the second warmest after 2001 in the last decade – Humbrecht believes that in the long run these two collections will prove well matched in overall quality.Importer: The Sorting Table, Napa, CA; tel. (415) 491-4724
2000年
Wine Enthusiast 創(chuàng)立于1988年,每期的期刊中都會把全世界的葡萄酒及許多葡萄酒評論等重要信息提供給消費者。
《葡萄酒愛好者》
87
 
——R.V.(10/1/2002)—— 87
1995年
Wine Advocate 由羅伯特?帕克(Robert Parker)創(chuàng)立于1978年,首創(chuàng)100分制,通過《葡萄酒倡導(dǎo)家》雜志為核心進行發(fā)布,WA、RP、eRP均指同一評分。
帕克團隊
91
 
The 1995 Pinot d'Alsace, from such vineyards as Herrenweg, Rotenberg, and Clos Windsbuhl, is made from primarily Pinot Auxerrois. It is a terrific success. The light gold color, ripe, intense, old vine richness, gorgeous texture, dry, crisp, mineral and tangerine-flavored finish make for a pure, dry white that should drink well for 4-5 years.The Zind-Humbrecht 1995s possess approximately 10% higher acidity than the crisp, high acid 1994s, largely because September was a very cool month. There was no need to chaptalize any of the ZH wines, and extremely long fermentations resulted in high alcohol.The reviews in this segment are from a memorable tasting held in April, 1997.Importers: Wine Markets International, Woodbury, NY; tel. (516) 364-1850, and Kermit Lynch Wine Merchant, Berkeley, CA; tel (510) 524-1524
本酒款酒莊資料ABOUT WINERY
鴻布列什酒莊(Domaine Zind-Humbrecht)
鴻布列什酒莊(Domaine Zind-Humbrecht) 鴻布列什酒莊(Domaine Zind-Humbrecht)成立于1959年,是阿爾薩斯地區(qū)名聲最響亮的酒莊之一。鴻布列什(Humbrecht)家族從1620年開始在當?shù)胤N植葡萄。當年,倫納德·鴻布列什 (Leonard Humbrecht)和吉納維芙·秦(Genevieve Zind)結(jié)婚后,通過收購和開墾園地,成立了該酒莊。20世紀80年代開始,酒莊由他們的兒子奧利… 【詳情】
本酒款釀酒葡萄資料ABOUT GRAPE
白皮諾(Pinot Blanc)
白皮諾(Pinot Blanc) 典型香氣:花香、青蘋果和杏仁  起源:  19世紀末之前,人們一直將白皮諾(Pinot Blanc)與霞多麗(Chardonnay)混淆,稱其為“Chardonnet Pinot Blanc”或“Pinot Blanc Chardonnet”。直到1868年,法國的葡萄種類學家維克多·普利亞特(Victor Pulliat)才首次區(qū)分開了這兩個品種。1872年,白… 【詳情】
歐塞瓦(Auxerrois)
歐塞瓦(Auxerrois) 典型香氣:柑橘類水果起源:歐塞瓦(Auxerrois)是起源于法國阿爾薩斯(Alsace)洛林(Lorraine)產(chǎn)區(qū)的白葡萄品種。有趣的是,法國卡奧爾(Cahors)產(chǎn)區(qū)內(nèi)的紅葡萄品種馬爾貝克(Malbec)也會被叫做“歐塞瓦”,但與這里介紹的白葡萄品種完全不同。根據(jù)DNA的圖譜檢測結(jié)果,歐塞瓦是皮諾(Pinot)和白高… 【詳情】
本酒款產(chǎn)區(qū)資料ABOUT REGION
阿爾薩斯(Alsace) 圖片來源:www.hugel.fr 阿爾薩斯(Alsace)位于法國的東北角,與德國相鄰。產(chǎn)區(qū)形狀狹長,分為南北兩部分:上萊茵(Haut-Rhin)和下萊茵(Bas-Rhin)。產(chǎn)區(qū)西邊是著名的孚日山脈(Vosges),東邊則是萊茵河(Rhine River)。這條曲折的萊茵河正好成為了德法天然的國土分界線。   從文化上… 【詳情】
曲沃县| 云林县| 芦溪县| 宜川县| 望城县| 大渡口区| 科技| 沙坪坝区| 西乌珠穆沁旗| 屏东市| 阿拉善右旗| 秭归县| 罗源县| 迭部县| 新乡市| 滦南县| 雷州市| 平山县| 博兴县| 海南省| 漳州市| 高唐县| 张家界市| 商丘市| 肥乡县| 昌江| 大姚县| 内丘县| 旬邑县| 马公市| 博湖县| 崇义县| 陇南市| 丰顺县| 恩施市| 南川市| 寿宁县| 舞钢市| 庆城县| 漾濞| 界首市|